Advertisement
Home News Real Life

The funniest menu translation fails

Anyone for some "burned wang"?

You know how it is, you go travelling and you want to try all of the local cuisine but ordering in another language can be tricky.

Advertisement

Thankfully some local restaurateurs have kindly made their menus more tourist-friendly by translating some of the dishes on offer but sometimes those translations sound far less appetising.

Anyone for some “burned wang”?

Very confusing indeed.

Advertisement

Why on earth would you pay more for “real chicken”?

“Have you tried the wikipedia here? I hear it’s very good.”

Nothing better than a bespoke menu just for you and your family.

If you say so.

Advertisement

Obviously it would be rude not the try the local cuisine served the traditional way.

Poor Wang. Hope he’s okay.

The signature dish of the First Wives Club, obviously.

Every sixteen-year-old girl’s favorite.

Advertisement

Hmmmm…

No thanks.

We are confused already.

NEW RULE: If you can’t find it on Google, we’re not eating it.

Advertisement

This is a dish we don’t want to try.

Related stories


Unwind and relax with your favourite magazine!

Huge savings plus FREE home delivery

Advertisement
Advertisement